Preguntas generales

¿Cómo funciona el proceso de traducción certificada?

Realizamos el proceso de traducción certificada por 2 canales:

  • Tienda online
    Si realiza su pedido a través de nuestra tienda online puede obtener una cotización en el acto y realizar el pago mediante tarjeta o PayPal.
  • Formulario de cotización
    Si envía una solicitud a través de nuestro formulario, uno de nuestros gestores revisará su solicitud y le enviará una cotización junto con un plazo para su traducción certificada.

En ocasiones, cuando la legibilidad del documento es limitada o cuando surgen dudas con respecto a la traducción, nos pondremos en contacto con usted para aclarar los datos del documento original.

Si se trata de documentación con texto manuscrito, es nuestra política solicitar que se envíe previamente extraído el contenido manuscrito para evitar erratas y posteriormente le haremos llegar un borrador antes de proceder a la certificación de la traducción.

Una vez terminada su traducción certificada la recibirá por correo electrónico en un PDF.

¿Quién se encargará de traducir mis documentos?

Todas nuestras traducciones las realizan traductores profesionales con amplia experiencia en distintos campos como: finanzas, derecho, negocios, etc. Muchos de nuestros traductores han realizado estas funciones durante más de 10 años.

¿Cuánto tiempo tarda en estar lista mi traducción certificada?

Casi todos los proyectos para la traducción certificada al inglés de un documento simple (una página) que se encuentre en español, francés y portugués se entregan en un plazo de 48h (2 días hábiles).

Si se trata de documentación en otros idiomas o de documentación especializada: textos médicos, científicos, finanzas, ingeniería, etc el plazo de entrega se ve ampliado de forma correspondiente.

Tenga en cuenta que los pedidos realizados después de las 2pm EST (hora estándar del este Estados Unidos) serán procesados el siguiente día hábil por nuestro equipo.

¿Qué ocurre cuando hay texto manuscrito?

Si su documento contiene texto manuscrito o si por la antigüedad del mismo no es posible leerlo, solicitamos siempre que extraiga el texto en un documento de Word o en el cuerpo de un email para agilizar el proceso de traducción certificada.

¿Desde qué idiomas traducen?

Dispone de un listado de los idiomas disponibles en esta página.

¿Qué tipo de documentos traducen?

Realizamos servicios de traducción de cualquier tipo de documento siempre y cuando el texto contenido resulte legible. Los documentos que se solicitan con más frecuencia son: certificados de nacimiento, certificados de matrimonio, actas de divorcio, antecedentes penales, diplomas, títulos y expedientes académicos.

¿Aceptarán mi traducción?

Nos especializamos en servicios de traducción certificada para USCIS en Estados Unidos.

En otros países existe una normativa propia sobre la forma en que se debe presentar una traducción para considerarse válida.

Asegúrese de realizar cualquier trámite de legalización o apostillado previo en el país de origen. Es decir si su documento se ha expedido en México, Colombia, España, etc. Es ese país quien debe conceder una apostilla a su documento. Las apostillas se tramitan siempre en el país de origen o bien a través del consulado o embajada de dicho país.

Si tiene dudas al respecto consulte con la institución de destino donde vaya a presentar su documentación para asegurarse de los requerimientos precisos que debe cumplir su traducción.

¿Puedo dar pautas o explicaciones al traductor?

Sí, recomendamos que indique siempre al traductor cualquier dato que no resulte legible dentro de su documento. Puede hacer esto durante el proceso de compra en nuestra tienda online o escribiendo al gestor de su proyecto en el momento de formalizar su orden.

¿Se mantiene almacenada mi documentación de forma segura?

Utilizamos encriptación SSL/TLS para todas nuestras comunicaciones y para el almacenamiento de sus documentos.

Nunca almacenaremos los datos de su tarjeta de crédito. Los pagos se gestionan a través de una plataforma externa (Stripe), la misma plataforma utilizada por Target, Lyft, Squarespace, National Geographic, entro otros o bien a través de PayPal

Traducciones certificadas

¿Qué es una traducción certificada?

Una traducción certificada es un tipo especial de traducción requerido por el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS), por universidades, colegios y otros centros educativos así como por autoridades locales, estatales y federales para presentar en inglés la documentación que no se encuentra en inglés y que procede de otros países.

Una traducción certificada se presenta firmada, dando testimonio de que se trata de una traducción fiel y completa, palabra por palabra del documento que se traduce. Se incluye para ello un certificado de exactitud (Certificate of Accuracy) el cual va firmado por el traductor y por un representante de U.S. Language Services LLC.

¿Cuánto cuesta una traducción certificada?

Nuestra tarifa por página es de $39. Cada página se entiende como el contenido de un documento en tamaño carta, oficio, legal o A4 a una cara cuya contabilidad de palabras no supere las 250 palabras incluyendo texto manuscrito, números, firmas, sellos, marcas de agua, encabezados, pies de página, etc.

  • Los proyectos urgentes llevan un incremento de 50% por página y habitualmente se reduce el tiempo de espera a la mitad.

¿En qué moneda o divisa se indican los precios?

Todos los precios tanto en nuestra tienda como en solicitudes de cotización se indican en dólares estadounidenses (USD).

¿Qué es exactamente lo que recibiré?

Recibirá un documento PDF el cual contiene un certificado de exactitud firmado en inglés el cual da testimonio de la veracidad del la traducción realizada.

Traducción Certificada - Ejemplo de certificado

Ejemplo de certificado – Traducción Certificada

Las traducciones se realizan manteniendo el contenido íntegro del documento pero no exactamente su formato. Es decir, se incluye todo el contenido en texto del documento original pero no así las imágenes o grafismos del documento base.

Al tratarse de una traducción certificada, es preciso mantener todo el contenido del documento. Incluso si el documento original contiene errores (por ejemplo si su nombre o apellidos están mal escritos o si hay un error en una fecha) estamos obligados a mantener este contenido en la traducción certificada.

¿Ofrecen servicios urgentes?

Ofrecemos servicios urgentes los cuales reducen el tiempo de espera a la mitad. El precio por el servicio urgente es de 50% por página.

¿Ofrecen servicios de notarización?

Dado que el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) no requiere que una traducción se presente notarizada, sino simplemente certificada, no ofrecemos servicio de notarización.

¿Puedo pedir una copia física de la traducción certificada?

Realizamos únicamente envíos digitales de todas las traducciones.

¿Realizan servicios de asesoría para inmigrantes?

No. Somos una empresa de traducción, no ofrecemos servicios de asesoría jurídica en asuntos de inmigración. Recomendamos que consulte con un abogado cualquier duda con respecto al proceso a seguir para su tramitación de expedientes migratorios, visados, solicitud de tarjeta verde, etc.

¿Qué ocurre si mi documentación ha caducado?

Asegúrese de presentar su expediente con tiempo suficiente pues varios documentos como el certificado de antecedentes penales tienen un periodo de validez pasado el cual no serán admitidos por el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS). U.S. Language Services LLC no se hace responsable en manera alguna por la caducidad de los documentos presentados.

Sobre U.S. Language Services LLC

¿Dónde están localizados?

3 Bethesda Metro Center,
Suite 700
Bethesda, MD, 20814
USA

Proporcionamos todos nuestros servicios a través de internet, no ofrecemos atención al público en nuestras oficinas.

¿Puedo entregar personalmente mis documentos o enviarlos?

No aceptamos copias físicas de documentos. Únicamente aceptamos copias digitales en formatos electrónicos : PDF, JPG, WORD, ZIP, etc los cuales puede enviar de forma segura a través de nuestra tienda online o a través de nuestro formulario al solicitar una cotización.

Traducciones generales

¿Qué es una traducción genérica o traducción simple?

Una traducción genérica o traducción simple es una traducción utilizada para trámites no oficiales. Es una traducción que puede utilizar para su negocio o para fines personales si necesita traducir mensajes, contratos, estatutos, presentaciones o cualquier material corporativo.

Una traducción genérica o simple, se entrega en formato electrónico editable (Microsoft Word normalmente) para que pueda utilizar el texto acorde a sus necesidades.

¿Cuánto cuesta una traducción genérica o traducción simple?

Dispone de una tarifa de precios en nuestra página web. Los precios se establecen en base a los idiomas de traducción y en base a la especialización de los temas.

  • Documentos genéricos como emails y cartas corporativas se cobran a una tarifa base.
  • Documentos especializados como informes médicos, informes científicos, ingeniería o finanzas se cobran con una tarifa adicional

¿Qué es exactamente lo que recibiré?

Las traducciones genéricas se entregan en un documento editable en formato Microsoft Word (docx). Una traducción genérica incluye únicamente la traducción del texto, si su documento contiene un formato complejo como por ejemplo un formulario de presentación de impuestos o diagramas, por favor envíenos una solicitud detallando sus necesidades y le haremos llegar una cotización.

¿Ofrecen servicios urgentes?

Ofrecemos servicios urgentes los cuales reducen el tiempo de espera a la mitad. El precio por el servicio urgente es de 50% del presupuesto de un servicio estándar.

Otras preguntas

¿Cual es el estado de mi pedido?

El agente gestor a cargo de su proyecto le informará en el momento de aceptar su orden del día o cuando estará listo. Para cualquier duda al respecto puede escribirnos en cualquier momento.

¿Puedo cancelar o modificar mi pedido?

Cada solicitud de cancelación o modificación se atenderá de forma individualizada. Haremos todo lo posible por adecuarnos a sus necesidades si estas han cambiado desde que solicitó su traducción.

  • Si se trata de una orden inferior a $300 no es posible realizar una cancelación una vez contratado el servicio.
  • Para órdenes superiores a $300 se procederá a realizar una devolución parcial siempre y cuando el traductor no haya superado el 50% del proyecto.
  • Las traducciones canceladas parcialmente se entregan tal y como se encontraban en el momento de la cancelación sin garantías de contenido dado que no se procederá a una revisión de las mismas.

¿Cómo puedo solicitar una revisión?

Si necesita una revisión por cualquier motivo póngase en contacto respondiendo al mismo email donde recibió su traducción y realizaremos cualquier modificación razonable para satisfacer sus necesidades.

Para una información más detallada, lea nuestra página de Términos de uso y política de privacidad.

Haga su pedido ahora

Puede enviar sus documentos las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

  • Seleccione el idioma.
  • Seleccione el número de páginas.
  • Envíe sus documentos escaneados o fotografías de cada página.
  • Reciba su traducción certificada.